美國離婚判決書翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 581 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
美國離婚判決書翻譯,?離婚判決書,廣義上指離婚公證書,一般是構(gòu)根據(jù)人民法院出具的判決書、調(diào)解書,婚姻登記機關(guān)出具的離婚證書或解除婚姻關(guān)系證明書,依法證明當事人的婚姻關(guān)系已經(jīng)解除的事實真實、合法的活動。離婚判決書,廣義上指離婚公證書,一般是構(gòu)根據(jù)人民法院出具的判決書、調(diào)解書,婚姻登記機關(guān)出具的離婚證書或解除婚姻關(guān)系證明書,依法證明當事人的婚姻關(guān)系已經(jīng)解除的事實真實、合法的活動。
隨著婚姻關(guān)系逐漸國際化,越來越多的外國人和中國人開始進行跨國結(jié)婚,聯(lián)姻變得逐漸國際化,那么在結(jié)婚之前,需要出示證明你是單身或以離異的文書證明,
美國離婚判決書/美國離婚公證書是指美國當?shù)厝嘶蚴峭鈬嗽诖_定離婚后,由當?shù)氐拿袷虏块T出具的離異證明單據(jù),證明該人目前以無任何婚姻關(guān)系。是一項法律證明文件,其具有法律效益。
這份離異證明拿到國內(nèi)的話,由于語種不通,肯定是需要翻譯的,這時候找尋的證明證件翻譯公司是重中之重。
美國離婚判決書翻譯公司 智信卓越成都翻譯公司是一家的證件證明翻譯公司,從創(chuàng)業(yè)之處開始,我們就將證件證明翻譯作為我們的主要翻譯項目,10多年來,我們培育并組件了一支的證件證明翻譯團隊,他們精通各種證件證明的翻譯,并對其背后的法律法規(guī)有詳細了解,可以保證翻譯稿件的質(zhì)量和還原度。對于美國離婚判決書翻譯他們也是非常容易可以接手的。
除此之外,擁有國家頒布的翻譯從業(yè)證書和備案的翻譯公司專用章,保證公司真實度和稿件的后續(xù)有問題可依度,以及的項目經(jīng)理,翻譯總監(jiān)和售后服務(wù)團隊。我們依靠這些強大的翻譯團隊,服務(wù)客戶,使大家受益。如果您有美國離婚證明書需要翻譯,不妨交給我們試試。
美國離婚判決書翻譯價格 美國離婚判決書翻譯一般收一下因素影響:
1翻譯內(nèi)容量,2翻某種,3交稿時間,4譯稿份數(shù)。5是否彩印,6原稿份數(shù)等多種因素影響。
具體的翻譯價格請以與客戶交談后的實際價格為準,如果您對我們的價格有疑問或是困惑歡迎通過在線客戶或是電話撥打聯(lián)系我們。
美國離婚判決書翻譯案例 ATTORNEY OR PARTY WITHOUT ATTORNEY (Name, State Bar number, and address):
律師或沒有律師的當事人(姓名、州律師編號和地址):
TELEPHONE NO: FAX NO. (Optional): 電話: 傳真:(可選)
E-MAIL ADDRESS (Optional): 電郵地址(可選)
ATTORNEY FOR (Name): PRO PER 律師(姓名): PRO PERFOR COURT USE ONLY
僅限法院使用 Superior Court of California, County of Los Angeles
加利福尼亞州洛杉磯高等法院
Srem R. Caner Executive officer/clerk
Srem R. Caner,執(zhí)行官/職員
By ****, Deputy Veronica Cabrera
由***簽字,代理人 Veronica Cabrera
SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA, COUNTY OF LOS ANGELES
加利福尼亞州洛杉磯高等法院
STREET ADDRESS: 111 NORTH HILL STREET 街道地址:北山街道111號
MAILING ADDRESS: 郵件地址:CITY AND ZIP CODE: LOS ANGELES, CALIFORNIA XXXXX
城市和郵編:加利福尼亞州洛杉磯市,郵編XXXXX
BRANCH NAME: CENTRAL 分支名稱:中央
MARRIAGE OR PARTNERSHIP OF 婚姻或家庭伙伴關(guān)系
PETITIONER: 原告: RESPONDENT: 被告: JUDGMENT
判決
DISSOLUTION ? LEGAL SEPARATION ? NULLITY
解除婚姻關(guān)系 ?合法分居 ?無效
Status only ?婚姻關(guān)系終止
Reserving jurisdiction over termination of marital or domestic partnership status
保留終止婚姻或家庭伴侶關(guān)系狀態(tài)的權(quán)利
Judgment on reserved issues ? 保留問題的判決。
Date marital or domestic partnership status ends: Sep. 婚姻或家庭伴侶關(guān)系終止日期:
Judgment on reserved issues?保留問題的判決。
Date marital or domestic partnership status ends:
婚姻或家庭伴侶關(guān)系終止日期: CASE NUMBER: 案件編號:18STFL03177
以上就是為大家介紹的關(guān)于美國離婚判決書翻譯,大家可以根據(jù)自己的需求去選擇自己喜歡合適的翻譯公司。
- 上一條企業(yè)簡介翻譯
- 下一條證件翻譯(出國護照翻譯)
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 法國出生證明翻譯2023-03-11
- 邀請函翻譯2023-03-11
- 新加坡護照翻譯,新加坡護照譯中文翻譯2023-03-11
- 未婚證明翻譯多少錢一份2023-03-11
- 核酸檢測報告翻譯有哪些注意要素2023-03-11
- 國內(nèi)做核酸檢測報告翻譯有哪些地方2023-03-11
- 國內(nèi)核酸檢測報告翻譯公司有哪些2023-03-11
- 報告書翻譯(監(jiān)察報告書翻譯)2023-03-11
- 英文文件譯中文軟件及公司2023-03-11
- 怎樣選擇一家專業(yè)的證件翻譯公司2023-03-11