翻譯驗收模板 翻譯碩士專業(yè)翻譯實踐報告模板
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 538 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
但是,重要崗位的實習(xí)報告主要針對那些有機會進入相關(guān)翻譯企事業(yè)單位進行專業(yè)實習(xí)的翻譯碩士專業(yè)學(xué)位學(xué)生,并非所有翻譯碩士專業(yè)學(xué)位學(xué)生都能得到這樣的實習(xí)機會,其他學(xué)生則可以自己通過網(wǎng)絡(luò)、中介等途徑爭取一些翻譯項目,或者自己找一些文本進行翻譯實踐,并將自己參與實踐的情況以翻譯實踐報告的形式呈現(xiàn)。翻譯實踐報告參考模板:翻譯實習(xí)報告和重要崗位實習(xí)報告均從現(xiàn)行翻譯碩士培養(yǎng)大綱規(guī)定的“項目”模式提煉而成。兩者之間存在某些相似之處。兩者都是關(guān)于特定翻譯實踐的報告和報告??偨Y(jié)。
但重要崗位實習(xí)報告主要面向有機會進入相關(guān)翻譯企業(yè)和機構(gòu)進行專業(yè)實習(xí)的學(xué)生。并非所有擁有翻譯碩士學(xué)位的學(xué)生都能獲得這樣的實習(xí)機會。其他學(xué)生可以自己使用互聯(lián)網(wǎng)。、中介等渠道獲取一些翻譯項目,或者自己找一些文本進行翻譯實踐翻譯驗收模板,并以翻譯實踐報告的形式展示自己在實踐中的參與情況。
翻譯實習(xí)報告模板可參考上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院碩士研究生畢業(yè)論文要求。根據(jù)上海外國語大學(xué)的要求翻譯驗收模板,翻譯碩士學(xué)位的翻譯實踐報告可以由任務(wù)描述、任務(wù)過程、案例分析、實踐總結(jié)、參考書目和附錄六部分組成。詳情請見下文。
翻譯實踐報告參考模板:
1.翻譯任務(wù)說明
1.1 翻譯任務(wù)背景介紹
1.2 任務(wù)性質(zhì)
原譯文本的性質(zhì)和特點(如語言、文體、文化特點等),口譯任務(wù)的特點(如領(lǐng)域、時限、使用場合等)
1.3 客戶要求填寫的表格、時限、質(zhì)量等
2.翻譯過程說明
2.1 翻譯前的準(zhǔn)備
譯員的定義和分工、翻譯輔助工具的準(zhǔn)備和詞匯表的制定、翻譯策略的選擇、翻譯計劃的制定、翻譯質(zhì)量控制計劃的制定、應(yīng)急預(yù)案的制定
2.2 翻譯過程
翻譯計劃的執(zhí)行和突發(fā)事件的處理
2.3 翻譯后事宜
(1)審稿質(zhì)量控制情況:審稿人的確定、審稿工作的具體操作方法(如自行校對、他人校對等)
(2) 客戶評價
3.翻譯案例分析
3.1 翻譯實踐中的問題類型
分析案例應(yīng)該來自翻譯任務(wù)中涉及的文本,從中可以根據(jù)其所代表的問題類型選擇和分類具有代表性的例子
3.2 翻譯問題的理論思考與解決過程
運用一定的翻譯理論,從翻譯策略和翻譯技巧上探索解決這些問題的方法。
3.3 試驗結(jié)論:類似問題的翻譯對策
總結(jié)一般性和一般性結(jié)論并提出建設(shè)性的翻譯策略
4. 翻譯實踐總結(jié)
4.1 翻譯實踐中未解決的問題及相關(guān)思考
4.2 啟示與未來研究展望
5.參考資料
6.附錄
附錄1:項目翻譯原文(演講者的音頻)和翻譯(口譯的音頻輸出)
附錄 2:詞匯表
附錄 3:使用的翻譯輔助工具列表
附件四:委托合同
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 英國簽證的身份證翻譯模板 英國訪問學(xué)者Academic Visitor簽證準(zhǔn)備材料_new2023-03-11
- 申根簽房產(chǎn)證翻譯件模板 申根簽“潛規(guī)則”,這些都是導(dǎo)致你被拒簽的陷阱!2023-03-11
- 離婚證證翻譯模板 第二次結(jié)婚是否需要帶離婚證2023-03-11
- 英語個人簡歷模板帶翻譯 英語翻譯專業(yè)個人簡歷模板2023-03-11
- 去公證處翻譯無罪證明模板 涉外公證翻譯中應(yīng)注意的幾個問題2023-03-11
- 六級翻譯模板 英語 六級寫作如何得高分2023-03-11
- 外國學(xué)歷翻譯模板 韓語翻譯求職簡歷2023-03-11
- 英文證書翻譯模板 畢業(yè)證書英文翻譯模板.doc2023-03-11
- 澳洲簽證身份證翻譯模板 澳洲訪問學(xué)者402簽證申請材料及經(jīng)驗分享2023-03-11
- 簽證戶口證明翻譯模板 戶口戶籍證明翻譯2023-03-11