段落翻譯賞析模板 外文翻譯模版
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 552 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
外文翻譯”。外文翻譯”。畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯字)當(dāng)調(diào)整即可。外文翻譯的基本內(nèi)容應(yīng)選擇與本課題密切相關(guān)的外文文獻(xiàn),譯成中文,與原文裝訂在一起并獨(dú)立成冊。外文翻譯的正文格式正文版心設(shè)置為:上邊距:3.標(biāo)題格式特別注意:各級標(biāo)題的具體形式可參照外文原文確定。裝訂時(shí)中文在前,外文原文在后。1.要求外文翻譯原文為必須為.的格式直接打印或復(fù)印并附在中文翻譯之后。各位畢業(yè)設(shè)計(jì)指導(dǎo)老師: 為使畢業(yè)設(shè)計(jì)論文的寫作格式更加規(guī)范,根據(jù)學(xué)院相關(guān)文件制定了《大學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯模板》。請及時(shí)轉(zhuǎn)發(fā)給學(xué)生,并按此格式書寫。學(xué)生只需將相關(guān)內(nèi)容復(fù)制到相應(yīng)位置,并按要求備注:黑體、數(shù)字一、加黑。1、畢業(yè)設(shè)計(jì)類,將“畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯”改為“畢業(yè)設(shè)計(jì)外文翻譯”。2、畢業(yè)論文類別,將“畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外語翻譯”替換為“
? Title: 注:“Title”是指導(dǎo)師的職稱。如果有多個(gè)導(dǎo)師,請按照上面“導(dǎo)師”的順序填寫相應(yīng)的職稱。閱讀后刪除此文本框。起止日期:-1-大學(xué)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯 1 外文翻譯的基本內(nèi)容應(yīng)該是與學(xué)科密切相關(guān)的外文文件,翻譯成中文,與原文裝訂,在一個(gè)單獨(dú)的卷。畢業(yè)答辯前,交論文。譯文字?jǐn)?shù)不少于3000個(gè)漢字。2 書寫標(biāo)準(zhǔn)2.1 外文翻譯的文字格式文字排版設(shè)置為:上邊距:3.5 cm,下邊距:2.5 cm,左邊距:< @3. 5 厘米,右邊距:2 厘米,頁眉:2.5 厘米,頁腳:2 厘米。文本的中文部分,選擇模板中樣式定義的“文本”,每段首行縮進(jìn)2個(gè)字符;或手動(dòng)設(shè)置每段首行縮進(jìn)2個(gè)字符段落翻譯賞析模板,字體:宋體,字號(hào):小四,行距:倍行距1.3,行距:前后段落均為0行. 這部分工作模板已自動(dòng)設(shè)置為默認(rèn)值。2.2 特別注意標(biāo)題格式:每個(gè)級別標(biāo)題的具體格式可以參考原外文來確定。1、一級標(biāo)題(如:第一章介紹)選擇模板中樣式定義的“標(biāo)題1”,放在左邊;或者手動(dòng)設(shè)置字體:粗體,放在左邊,字體大?。喝?,1. 5倍行距,段后11磅,段前11磅。2、二級標(biāo)題(如:1.2個(gè)摘要和關(guān)鍵字)選擇模板中樣式定義的“Title 2”,放在左邊;或手動(dòng)設(shè)置字體:粗體,左,字號(hào):4,1.5倍行距,段落后0,段落前0.5行。
3、三級標(biāo)題(如:1.2.1 摘要)選擇模板中樣式定義的“標(biāo)題3”,放在左邊;或手動(dòng)設(shè)置字體:粗體段落翻譯賞析模板,左,字號(hào):小四,1.5倍行距,段落后0,段落前0.5行。標(biāo)題和后面的文字之間有一個(gè)空格(半角)。3 圖表、公式的格式說明圖表、公式、參考文獻(xiàn)等的格式參見《本科畢業(yè)設(shè)計(jì)規(guī)范(論文)寫作規(guī)范及標(biāo)準(zhǔn)模板》中的相關(guān)說明。-2-大學(xué)畢業(yè)設(shè)計(jì)外語翻譯(論文)4 印刷說明4.1 紙張尺寸:A4。手稿由激光打印機(jī)輸出。< @4.2 版本中心設(shè)置正文中心設(shè)置為:上邊距:3.5 cm,下邊距:2.5 cm,左邊距:3. 5 cm,右邊距: 2 厘米,頁眉:2.5 厘米,頁腳:2 厘米。這部分工作模板已自動(dòng)設(shè)置為默認(rèn)值。4.3 印在訂單面,左邊裝訂,另外一本書。裝訂時(shí),中文在前,外文原文在后。-3-大學(xué)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯 附件:畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯原文說明: 1.要求原外文翻譯為非word .PDF、圖片等文本格式,即 嚴(yán)格按照材料來源的格式直接打印或復(fù)印,并附在中文譯本上。2. 任何人被發(fā)現(xiàn)使用翻譯軟件將中文翻譯成外文的,將取消辯護(hù)資格。3. 學(xué)生可以用筆在原外文上作適當(dāng)?shù)臉?biāo)記。-4-
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 翻譯協(xié)議合同模板下載 翻譯合同2023-03-11
- 車輛登記證書翻譯模板免費(fèi)下載 結(jié)婚證翻譯成英文版2023-03-11
- 應(yīng)聘翻譯的英語簡歷范文模板 外語翻譯簡歷2023-03-11
- 英國旅行簽證翻譯模板 2021年英國簽證申請表翻譯2023-03-11
- 日語自我介紹模板帶翻譯 翻譯系商務(wù)日語專業(yè)學(xué)生自我介紹2023-03-11
- 英國簽證所需身份證翻譯模板 申請英國旅游簽證所需要的材料中,哪些需要翻譯成英文?2023-03-11
- 2018年英語四級作文翻譯模板 2018年12月英語四級作文模板:*終結(jié)論2023-03-11
- 高中英語作文寫信模板帶翻譯 高一 英語 作文范文帶翻譯2023-03-11
- 日語合同翻譯模板 翻譯服務(wù)合同模板錦集7篇2023-03-11
- 翻譯保密協(xié)議書合同范本模板 項(xiàng)目研發(fā)保密協(xié)議書2023-03-11