等證件的公證翻譯模板 不同國家對翻譯資質有哪些要求?公證翻譯你了解多少?
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 501 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
公證翻譯通常指具有專業(yè)翻譯資質的譯員受到當?shù)卣恼J可,有條件對證件等官方文件進行翻譯。因為不同的國家對公證翻譯有不同的要求。雖根據(jù)地域有所區(qū)別,但大部分情況下,需要翻譯人員通過考試方可得到公證翻譯資質。在英國,譯員需在具有專業(yè)翻譯資質的情況下,由律師(在蘇格蘭可為公證人)認可才可進行認證翻譯,該目的并不是為了約束譯員的翻譯質量,而是為了證明譯員身份,并確認譯員翻譯的證件能得到認可。近日,一位投資西班牙公司的女士為了在西班牙開展業(yè)務,翻譯了銀行對賬單、企業(yè)信用信息公示報告、納稅證明、個人納稅憑證等財務文件,幫助她順利、高效地完成申報到西班牙有關當局。值得一提的是,海酷為這位女士提供的服務是宣誓翻譯,我們還請來了一位來自西班牙的資深翻譯,共同完成了這項工作。因為是公文的翻譯、公證、認證,公證翻譯與一般的文件翻譯有很大不同,各國對譯員的要求和資質也不盡相同。
下面的問答會讓你對公證翻譯有一個快速的了解,讓我們來詳細了解一下:
——什么是公證翻譯?
公證翻譯通常是指具有專業(yè)翻譯資格的翻譯人員得到當?shù)卣恼J可,具備翻譯證書等官方文件的資格。當然,不同國家對這種承認有不同的定義。
——需要翻譯哪些文件?
我國需要公證翻譯的文件主要有四種:
1. 外國公民公證:學歷、學位、成績、無刑事制裁、婚姻狀況、出生。
2.國內民事公證:委托、遺囑、繼承、聲明、保證。
3. 對外經濟公證:公司章程、法人授權書、納稅證明。
4.國內經濟公證:彩票、招投標、拍賣、證據(jù)保全。
一般來說,所有國家政府機構頒發(fā)的證書、證書等官方文件,都可能需要經過公證和翻譯以達到某種目的。實際上,需要公證翻譯的文件主要是移民、留學、勞務、旅游等相關的公證文件。
——為什么需要專業(yè)的公證翻譯?
因為不同的國家對公證翻譯有不同的要求。我們可以為您詳細列舉幾個例子:
加拿大
在加拿大,政府認可的翻譯資格是認證翻譯。獲得認證的翻譯人員不僅需要加入省翻譯協(xié)會等證件的公證翻譯模板,還需要通過一項名為CTTIC(加拿大翻譯、術語和口譯委員會)的資格考試。譯員具有認證翻譯資格的同時等證件的公證翻譯模板,翻譯文件必須附有聲明、簽名和蓋章,方可被視為標準的認證翻譯文件。
德國
公證翻譯需要經過德國地方法院的批準才有翻譯資格。雖然因地區(qū)而異,但在大多數(shù)情況下,翻譯人員需要通過考試才能獲得經過公證的翻譯資格。
印度尼西亞
在印尼,雅加達地區(qū)的公證翻譯需要通過印尼大學語言與文化科學學院主辦的專業(yè)翻譯考試,通過考試后獲得雅加達政府認證。需要選擇其他地區(qū)才能獲得資格。
西班牙
在西班牙,國家限制只有經過公證的翻譯人員才有資格進行材料的公證翻譯。翻譯人員必須具有西班牙政府外交與合作部認可的公證翻譯資格(traductor-intérprete jurado),并且翻譯人員的相關資料、個人印章和簽名必須在政府部門進行登記。
英國
在英國,翻譯人員如果具有專業(yè)翻譯資格,必須經過律師(蘇格蘭的公證人)的認證。目的不是為了限制譯者的翻譯質量,而是為了證明譯者的身份,并確認譯者的翻譯證書可以被認可。
了解為什么需要專業(yè)的公證翻譯后,移民、留學、工作等一般需要什么材料?
移民:家庭關系公證、出生公證、婚姻狀況公證、無犯罪記錄公證...
留學:畢業(yè)證、學位證、成績單公證...
相關閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 美寶出生證翻譯模板 美寶回國后可以上戶口嗎?怎么上?上戶口后美寶的美國國籍怎么辦?2023-03-11
- 存款證明2023-03-11
- 高中英語邀請信萬能模板帶翻譯 用英語怎么寫邀請函2023-03-11
- 農業(yè)銀行對賬單翻譯模板 流水模板 中國銀行流水賬單字體2023-03-11
- 公章模板翻譯 為什么翻譯文件需要翻譯公司蓋章2023-03-11
- 國外駕照翻譯模板 【國外駕照換領國內駕照】湯加王國駕照翻譯蓋章體檢考理論2023-03-11
- 畫論翻譯模板-Word流程圖模板2023-03-11
- 文案翻譯求職簡歷模板下載 互聯(lián)網(wǎng)文案求職簡歷模板2023-03-11
- 中國銀行定期存折翻譯模板 買房貸款可以用存折貸款嗎 「折子能貸款多少」2023-03-11
- 法國學校錄取通知書翻譯模板 法國南錫高等商學院高級全球商業(yè)管理碩士招生簡章2023-03-11