翻譯實踐報告答辯模板 外國語學(xué)院舉行翻譯碩士研究生開題答辯會
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 793 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
10月24日上午,外國語學(xué)院在東二樓306舉行2019級翻譯碩士研究生開題答辯會。答辯會由陳文凱院長主持,廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院平洪教授應(yīng)邀參加,2020級翻譯碩士研究生旁聽。2019級翻譯碩士研究生依次答辯,答辯分為陳述和問答兩個環(huán)節(jié)。本次開題答辯會是對2019級翻譯碩士研究生翻譯實踐報告撰寫的檢驗和指導(dǎo),將有力促進他們學(xué)術(shù)能力和學(xué)術(shù)思維的提升。10月24日上午,外語學(xué)院2019級翻譯碩士研究生開學(xué)答辯會在東二樓306舉行。辯護會議由院長陳文凱主持。廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院洪平教授應(yīng)邀出席。翻譯專業(yè)2020級研究生參加了會議。
陳文凱院長首先介紹了開題的具體要求和時間安排。翻譯專業(yè)2019級研究生依次響應(yīng)。答辯分為陳述和問答兩部分。被訪者就自己的題目來源、選題依據(jù)、報告內(nèi)容、寫作過程中的難點和解決方法進行了匯報,然后對評委提出的問題進行了回答。評委老師們一一指出了被訪者開場報告中存在的問題,并提出了修改意見和建議。在開題過程中,平洪高武建玲教授針對前期研究中存在的問題,對同學(xué)們進行了詳細(xì)的指導(dǎo)。他指出,翻譯實踐報告要根據(jù)自己的翻譯經(jīng)驗翻譯實踐報告答辯模板,找出典型的翻譯案例進行口譯。同時,要注意理論與實踐的結(jié)合。理論選擇要有針對性,理論把握要全面。
*后翻譯實踐報告答辯模板,開幕答辯工作組組長劉靜教授作了總結(jié)發(fā)言。她指出,同學(xué)們準(zhǔn)備充分,思路清晰,報告內(nèi)容詳實,計劃嚴(yán)謹(jǐn),為順利撰寫翻譯實踐報告奠定了堅實的基礎(chǔ)。她希望2019級翻譯碩士研究生認(rèn)真考慮評委的意見和建議,及時與導(dǎo)師溝通,結(jié)合實際,進一步完善開題報告。
本次開題答辯會旨在檢驗和指導(dǎo)2019級翻譯專業(yè)研究生翻譯實踐報告的撰寫,將有效提升其學(xué)術(shù)能力和學(xué)術(shù)思維。