兼職翻譯服務(wù)合同范本模板 兼職翻譯服務(wù)合同樣本(2021年)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 741 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
服務(wù)之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。包含雙方同意的其它業(yè)務(wù)合作。務(wù)費用、通訊費用等條項的開支。工作完后二個工作日后的星期二或者星期六支付。參照兼職業(yè)務(wù)員的管理條例獲得業(yè)務(wù)費用。甲方負責提供完整無缺的原文內(nèi)容(書面及電子版本)。業(yè)人士取得聯(lián)系,順利完成翻譯任務(wù)。甲方的特殊條款見不可抗力條款。雙方為履行完畢的責任應(yīng)該繼續(xù)履行完畢。用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機會接受或者索要的小費和酬金。兼職翻譯服務(wù)合同樣本(2021) 本合同適用于甲乙雙方,以明確雙方的權(quán)利義務(wù),確保雙方的合法權(quán)益不受損害。(示范合同) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 日期:____________________ 合同模板 | DOCUMENT TEMPLAT HT-XK-0680 兼職翻譯服務(wù)合同樣本(2021) 注:本合同適用于雙方明確權(quán)利義務(wù),友好協(xié)商后簽訂合同,保障雙方的合法權(quán)益當事人不得損害。可用于物理打印或電子存檔(使用前請閱讀條款和條件)??蛻簦篲________(以下簡稱甲方) 服務(wù)方:_________(以下簡稱乙方)本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互利共贏、共同發(fā)展的原則,雙方通過友好協(xié)商兼職翻譯服務(wù)合同范本模板,就翻譯合作有關(guān)事宜達成一致。為乙方為甲方提供上半年的翻譯及制作服務(wù),特訂立本協(xié)議。
具體條款如下: 第一條定義項目內(nèi)容:甲方委托的翻譯業(yè)務(wù)分為筆譯、口譯和綜合翻譯,以及雙方約定的其他業(yè)務(wù)合作。翻譯:乙方按照甲方提供的原文內(nèi)容,結(jié)合相關(guān)專業(yè)用語,準確表達原文內(nèi)容。文件制作:乙方按照甲方要求,將原文件并排格式,采用打印件(或傳真)和電子郵件(或通過存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤和CD-ROM)和其他可移動存儲介質(zhì)),如果是口譯員,則應(yīng)提交錄音帶、錄像帶和攝像機磁帶。在保證翻譯質(zhì)量的前提下,使用電腦移動第2頁合同模板| DOCUMENT TEMPLAT HT-XK-0680存儲介質(zhì),但必須配合甲方的制作工作;乙方還應(yīng)負責相關(guān)的后續(xù)服務(wù)。第二條 協(xié)議期限2.1 本協(xié)議有效期為_____年,自雙方簽字之日起至_____年_____月_____;2.2 如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,會提前一個月通知甲方。乙方辦理好應(yīng)負責的后續(xù)服務(wù)后,本合同可以解除;但如果乙方的過錯是由于乙方的過錯,
第三條 服務(wù)費標準及支付方式3.1 甲方支付給乙方的工作報酬為甲方費用的60%,其余40%用于甲方的廣告、管理、對比審核、翻譯工作制作、技術(shù)創(chuàng)新、企業(yè)管理及稅務(wù)費用、通訊費用等項目。3.2 翻譯工作報酬支付:客戶取稿一周后支付工作報酬的50%。如無意外,剩余50%的工作報酬將在兩周后支付。口譯工作報酬支付:在工作完成后兩個工作日的周二或周六支付。3.3 中心對在我處工作一年的兼職翻譯人員實行年終獎,并獎勵他們;獎勵為完成翻譯量的2%。兼職翻譯人員介紹的業(yè)務(wù),可參考第3頁兼職文員管理規(guī)定獲取業(yè)務(wù)費用。合同模板| 文檔模板HT-XK-0680 3.4 本中心以優(yōu)先參與或捐贈股份的方式鼓勵在我處從事兼職翻譯工作三年以上的人員。第四條 甲方的義務(wù)和權(quán)利 4.1 甲方負責提供完整的原創(chuàng)內(nèi)容(書面和電子版本)。4.2 甲方對所提供資料的版權(quán)事宜負責,并承擔與之相關(guān)的各項權(quán)利義務(wù)。4.3 甲方負責提供必要的參考書,
第五條 乙方的義務(wù)和權(quán)利5.1 乙方應(yīng)按甲方要求完成委托工作,按時、保質(zhì)保量交付稿件;5.2 乙方按甲方要求的格式提交文件;5.3 乙方對甲方提供的原始資料予以保密;5.4 乙方應(yīng)在中心規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并對翻譯質(zhì)量承擔責任。工作積極主動,能以高度的責任感完成中心交辦的翻譯任務(wù)。第六條 保密條款 為對甲方提供的信息保密,第4頁合同模板泄露,乙方不承擔任何相關(guān)或連帶責任| 由于其他不確定原因,文檔模板 HT-XK-0680。甲方提供的信息的保密期限自每項業(yè)務(wù)開始之日起計算:期限為七個月;本協(xié)議的保密條款見本協(xié)議附件《保密協(xié)議》。第七條 協(xié)議的修改和終止 經(jīng)雙方書面同意,本協(xié)議可以修改或終止。7.1 在本協(xié)議有效期內(nèi),如任何一方違反本協(xié)議的相關(guān)規(guī)定,且對方在書面通知后一周內(nèi)未更正的,另一方有權(quán)終止本協(xié)議。7.2 如果雙方任何一方不履行本協(xié)議的條款,則協(xié)議不能履行,不能完全履行,或者協(xié)議的履行變得不必要。未違約的另一方有權(quán)變更或終止本協(xié)議。7.3 乙方特殊條款見2.2。
7.4 甲方特殊條款見不可抗力條款。7.5 除另有規(guī)定外,本合同終止后,甲乙雙方的責任仍按合同規(guī)定和有關(guān)規(guī)定履行。第八條 翻譯人員職業(yè)道德8.1 乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機會接觸客戶,對甲方為客戶提供翻譯服務(wù)的情況進行評價,否則甲方可扣除質(zhì)量保證金錢和報酬,以及追究進一步損失的權(quán)利。第 5 頁 合同模板 | DOCUMENT TEMPLAT HT-XK-0680 8.2 除非乙方通知甲方主要負責人并獲得甲方許可,乙方不得利用向甲方提供委托翻譯服務(wù)的機會接受或要求提示和報酬。8.3 乙方不得利用為甲方及委托人提供委托翻譯服務(wù)的不當或違反中心或政府相關(guān)法律法規(guī)的行為兼職翻譯服務(wù)合同范本模板,否則甲方有權(quán)扣除質(zhì)保費及報酬,并進一步追究損失權(quán)。8.4 若甲方無過錯,乙方不得利用甲方的管理漏洞和業(yè)務(wù)特殊性在途中違反合同或施加壓力,否則甲方有權(quán)扣除質(zhì)量保證和報酬,并進一步追究損失。對。第九條 譯者
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 辦簽證學生證翻譯模板 簽證翻譯-朝日久智翻譯公司2023-03-11
- 西安翻譯學院簡歷模板免費2023-03-11
- 考研翻譯模板 2022年考研英語翻譯:前置翻譯法2023-03-11
- 道歉信英文翻譯模板2023-03-11
- 離婚判決書翻譯模板 第三篇:親屬關(guān)系公證書英文翻譯2023-03-11
- 翻譯法律合同服務(wù)模板下載 筆譯服務(wù)合同(翻譯中心)-服務(wù)合同 2頁2023-03-11
- 英國公司注冊證明翻譯模板 英國簽證用戶口簿翻譯模板(標準版).doc2023-03-11
- 翻譯員求職簡歷模板 商務(wù)英語翻譯求職簡歷模板下載2023-03-11
- 三級英語作文模板帶翻譯 求職醫(yī)院護士英語作文模板2023-03-11
- 身份證及戶口本翻譯模板 申請簽證翻譯聊聊證件翻譯公司戶口本英語翻譯范圍及模板2023-03-11