合同翻譯公司-美國(guó)合同法介紹
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 557 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
合同翻譯公司-美國(guó)合同法介紹。美國(guó)人很少使用與刑法相對(duì)應(yīng)的民法(Civil Law)和經(jīng)濟(jì)法(Economic Law)這兩個(gè)概念,因?yàn)闊o(wú)論是作為成文法還是普通法,美國(guó)都沒(méi)有這兩個(gè)部門(mén)法(路易斯安娜州受法國(guó)影響而有民法典)。有關(guān)民事或經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的法律多屬于私法的范疇,而且十分零散。其中主要的法律部門(mén)包括合同法、侵權(quán)法、財(cái)產(chǎn)法、公司法、家庭法、商法等。合同翻譯公司-美國(guó)合同法介紹。美國(guó)人很少使用與刑法相對(duì)應(yīng)的民法(Civil Law)和經(jīng)濟(jì)法(Economic Law)這兩個(gè)概念,因?yàn)闊o(wú)論是作為成文法還是普通法,美國(guó)都沒(méi)有這兩個(gè)部門(mén)法(路易斯安娜州受法國(guó)影響而有民法典)。有關(guān)民事或經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的法律多屬于私法的范疇,而且十分零散。其中主要的法律部門(mén)包括合同法、侵權(quán)法、財(cái)產(chǎn)法、公司法、家庭法、商法等。
在美國(guó),合同法主要是州法律,而不是聯(lián)邦法律。不過(guò),由于合同法的主要淵源是普通法或判例法,所以各州的合同法大同小異。本世紀(jì)以來(lái),美國(guó)也出現(xiàn)了一些涉及合同問(wèn)題的成文法,如“某商法典”(Uniform Commerical Code)、勞工法(Labor Law)、保險(xiǎn)法(Insurance Law)等。雖然各類(lèi)合同的主體和對(duì)象有所不同,但是合同法的一般原則均可適用??偟膩?lái)說(shuō),美國(guó)的合同法試圖說(shuō)明在社會(huì)交往和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中不同主體之間的交易或約定在什么情況下應(yīng)由法律來(lái)保證執(zhí)行、法院強(qiáng)制執(zhí)行的限度、以及在違約發(fā)生時(shí)可以采用的法律補(bǔ)救方法等問(wèn)題。
按照美國(guó)合同法的規(guī)定,一項(xiàng)合同成立的基本條件是有約因或?qū)r(jià)(consideration),即雙方有交換的要求(requirement of exchange),而且一般應(yīng)有書(shū)面形式。如果某項(xiàng)約定對(duì)一方來(lái)說(shuō)屬于不當(dāng)?shù)美?unjust enrichment),則該約定不應(yīng)由法律強(qiáng)制執(zhí)行。合同的構(gòu)成(contract formation)主要包括要約(offer)和承諾(acceptance)。如果一項(xiàng)合同的構(gòu)成中包含有詐欺(fraud)、虛假陳述(misrepresentation)、強(qiáng)迫(duress)、顯失公平(unconscionability)等因素,則其亦不應(yīng)受法律保護(hù)。在合同履行(contract performance)的問(wèn)題上,對(duì)合同的解釋(contract interpretation)具有特別重要的意義。當(dāng)合同一方或雙方違約(breach)時(shí),美國(guó)的合同法傾向于賠償金(damages)形式的補(bǔ)救方法(remedy)。具體來(lái)說(shuō),美國(guó)合同法采用的補(bǔ)救方法包括預(yù)期賠償金(expectation damages)、補(bǔ)救協(xié)議(agreed upon remedies)、衡平救濟(jì)(equiable relief)。補(bǔ)救協(xié)議又包括預(yù)定違約金(liquidated damages)和清償協(xié)議(settlement agreements)。衡平汪救濟(jì)又包括特定或?qū)嶋H履行(specific performance)、強(qiáng)制令(injunction)和恢復(fù)原狀(restitution)。美國(guó)合同法的內(nèi)容和形式反映了美國(guó)的法律傳統(tǒng)和社會(huì)價(jià)值觀念。
相關(guān)閱讀Relate
熱門(mén)文章 Recent
- 南京英語(yǔ)合同翻譯-專(zhuān)業(yè)合同翻譯公司2023-03-11
- 天津德語(yǔ)合同翻譯-合同翻譯需要注意哪些問(wèn)題2023-03-11
- 翻譯商務(wù)合同時(shí),需要注意這些問(wèn)題2023-03-11
- 深圳專(zhuān)業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯-商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯需要注意什么2023-03-11
- 機(jī)械合同的翻譯有哪些要求2023-03-11
- 務(wù)工合同翻譯-正規(guī)的勞務(wù)合同翻譯公司2023-03-11
- 法務(wù)合同翻譯(法務(wù)合同翻譯公司)2023-03-11
- 合同翻譯需要注意的一些翻譯事項(xiàng)2023-03-11
- 專(zhuān)業(yè)合同翻譯公司-專(zhuān)業(yè)的外貿(mào)英語(yǔ)合同翻譯2023-03-11
- 合同翻譯(合同翻譯公司)2023-03-11