英國簽證銀行翻譯模板 英國簽證材料翻譯件上還要翻譯公章嗎?
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 730 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
問:文件公章只有漢字,是否需要做翻譯件?具體說明:如果公章上只有漢字的話,建議準備翻譯件。學校公章一般都是中文,沒有對應(yīng)的英文學校文書翻譯證明所采用的模板很少按照與原件對應(yīng)的格式同樣的,銀行出具的存款證明,也有可能因為公章只有漢字而不被認可,也需要翻譯件。有一個例外是,中國銀行的公章是中英文嚴格對應(yīng)的,所以中國銀行出具的存款證明不需要翻譯件。問:文件公章只有漢字,需要翻譯嗎?
答:推薦。
具體說明:如果公章上只有漢字,建議準備翻譯。以T4學生簽證為例。需要翻譯的主要文件有:畢業(yè)證、學位證、存款證明。如果您未滿18周歲,您可能還需要準備戶口簿和出生證明等文件的翻譯件;如果是旅游簽證,可能還涉及到就業(yè)證明等材料的翻譯。
許多學院和大學本身提供翻譯認證服務(wù)。但由于以下三個原因,學校的畢業(yè)證、學位證、學校證明等文件的翻譯可能不被簽證中心認可:
1.學校公章一般是中文,沒有對應(yīng)的英文
2.學校文件翻譯證書使用的模板很少按照原件對應(yīng)的格式
3. 學校文件翻譯證明中,往往沒有翻譯聲明或翻譯資格,這在UKVI官網(wǎng)有明確的注明。
因此,對于畢業(yè)證書、學位證書等的翻譯,建議使用原件作為翻譯件,而不要使用學校文書服務(wù)提供的翻譯證書。
同樣,銀行出具的存單也可能因為公章只有漢字而無法識別,也可能需要翻譯。一個例外是中國銀行公章嚴格對應(yīng)中英文,所以中國銀行出具的存單不需要翻譯。
UKVI對翻譯的要求和解釋:
如果您在英國,文件不是英語或威爾士語英國簽證銀行翻譯模板,原件必須附有由專業(yè)翻譯/翻譯公司完全認證的翻譯。該翻譯必須包括:
· 譯員/翻譯公司資質(zhì)明細(譯員需具備翻譯員或翻譯公司的相關(guān)資質(zhì)證書,如TEM8的證書編號);和
· 確認它是原始文件的準確翻譯(翻譯中必須包含聲明);以及翻譯/翻譯公司的聯(lián)系方式(翻譯中必須包含翻譯或翻譯公司的聯(lián)系方式)。
它還必須注明日期并包括翻譯人員或翻譯公司授權(quán)官員的原始簽名。
總之,合格的翻譯應(yīng)包括:
1. 嚴格對應(yīng)原文,準確的英文翻譯(原文簽名或蓋章的部分也要翻譯,并簽名/蓋章)
2.翻譯聲明(例如:我確認這是對原始文檔的準確翻譯。)
3.翻譯資格(例如:資格:英語專業(yè)考試-TEM8英國簽證銀行翻譯模板,證書編號:xxxxxxxx)
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 駕駛證 翻譯 模板 馬來西亞駕照翻譯,馬來西亞語翻譯,馬來西亞駕照翻譯模板,西安翻譯公司2023-03-11
- 悉尼大學學位證與成績單翻譯模板2023-03-11
- 投訴信英語作文模板帶翻譯 一、現(xiàn)象解釋型作文2023-03-11
- 畢業(yè)證書翻譯件模板 學位證書翻譯件樣本2023-03-11
- 碩士研究生學位證書翻譯模板 英文版學位證書2023-03-11
- 翻譯服務(wù)的保密協(xié)議及合同模板 翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板2023-03-11
- 免責協(xié)議翻譯模板 翻譯公司翻譯合同2023-03-11
- 英語六級寫作翻譯模板 英語六級作文模板之解釋現(xiàn)象型2023-03-11
- 外匯管理條例中英文翻譯模板 中華人民共和國外匯管理條例是屬于行政法規(guī)嗎2023-03-11
- 悉尼大學學位證書翻譯模板 悉尼NAATI三 級翻譯 baulkham hills價格2023-03-11