陪同翻譯種容易忽略的三個(gè)細(xì)節(jié)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 542 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
如今,隨著對(duì)外交流的頻繁,在很多的對(duì)外活動(dòng)中,都需要陪同翻譯人員。陪同人員代表著企業(yè)、地方、民族以及國家的形象,所以需要在陪同翻譯時(shí)需要特別注意一些細(xì)節(jié)。如今,隨著對(duì)外交流的頻繁,在很多的對(duì)外活動(dòng)中,都需要陪同翻譯人員。陪同人員代表著企業(yè)、地方、民族以及國家的形象,所以需要在陪同翻譯時(shí)需要特別注意一些細(xì)節(jié)。下面為大家分享幾個(gè)陪同翻譯容易被忽略的細(xì)節(jié)。

1.醫(yī)學(xué)衛(wèi)生類詞匯
醫(yī)學(xué)領(lǐng)域類陪同是對(duì)翻譯要求較高的領(lǐng)域之一, 掌握常見疾病的名稱、癥狀描述、診斷方法和藥品名稱也是十分重要的,這樣才不會(huì)在遇到突發(fā)情況時(shí)亂了方寸。
2.飲食類詞匯
陪同翻譯員在與外賓共同進(jìn)餐時(shí),要懂得察言觀色,對(duì)于不懂中文的外賓,每道菜叫什么名字、有哪些食材組成、用了什么烹飪方法、背后有何典故都是關(guān)注的焦點(diǎn),特別是對(duì)某些飲食有禁忌或?qū)χ袊惋嬑幕信d趣的外賓,譯員更要做到知無不言。
3.國情和傳統(tǒng)文化類的詞匯
說到國情方面這個(gè)范圍就很大了,傳統(tǒng)文化小到中醫(yī)、美術(shù)、書法、音樂、文學(xué)、體育,大到中國各地的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、人文、地理等,包羅萬象。作為譯員,平時(shí)*好多多積累,才不致于在外賓問到時(shí)露怯。
以上就是為大家分享的關(guān)于陪同翻譯中如意被忽略的細(xì)節(jié),希望對(duì)大家有所幫助。
- 上一條陪同翻譯需要注意什么
- 下一條怎樣做好陪同翻譯
相關(guān)閱讀Relate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 鄂爾多斯祖魯語翻譯公司推薦及服務(wù)介紹2023-03-20
- 長葛荷蘭語翻譯公司(專業(yè)荷蘭語翻譯服務(wù))2023-03-24
- 新鄉(xiāng)*佳西班牙語翻譯公司推薦2023-03-11
- 泰安英文視頻翻譯公司(專業(yè)英文視頻翻譯服務(wù))2023-04-09
- 如何選擇專業(yè)的仙桃吉吉拉特語翻譯公司2023-03-22
- 如何選擇和縣希伯萊語翻譯公司(專業(yè)性和服務(wù)質(zhì)量都不能忽視)2023-03-22
- 西班牙語證件翻譯-專業(yè)的西班牙語翻譯公司2023-03-11
- 伊犁哈薩克愛爾蘭語翻譯公司(專業(yè)的翻譯服務(wù))2023-03-11
- 關(guān)于能源翻譯的重要性2023-03-11
- 寧德專業(yè)立陶宛語翻譯公司推薦2023-03-14
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時(shí)刪除。


